《おくすり飲んで寝よう》罗马音双语歌词
《おくすり飲んで寝よう》
(资料图片仅供参考)
演唱:初音未来
P主:もちうつね
歌词来自萌娘百科,中译作者:misoseal 原出处:https://www.bilibili.com/read/cv19348496
罗马音为本人使用工具按照注音制作,发布本专栏主要是因为网络上未找到相应双语罗马音对照歌词资源,所以进行了制作,内容仅为方便术术人与翻唱者,不可用于商业用途。如有侵权请联系删除。
中日罗马音歌词对照:
chi tcha na ko ro ka ra su re chi ga u ne
ちっちゃな頃からすれ違うね
自小时候开始就擦肩而过
hi ra me i ta yo o ku su ri no n de ne yo u
ひらめいたよ おくすり飲んで寝よう
闪闪发亮哟 服药后就入睡吧
a kke ra ka n de mo mo i i yo
あっけらかんでももーいいよ
即使是茫然发呆也没关系
ko do ku de mo ma n ta i
孤独でモーマンタイ
因为孤独所以冇问题
chi tcha na o to na ga pa n ke ki i i ki
ちっちゃなオトナがパンケーキいい気
小小的大人因为松饼而沾沾自喜
byo u ki na n da ne o ku su ri no n de ne yo u
病気なんだね おくすり飲んで寝よう
因为是生病了 服药后就入睡吧
so kko u se i ha na i ke re do o ta me shi i ka ga
即効性はないけれど おためしいかが?
虽然没有即效性 但要不试试看看?
o na ji mo no ta be te(ta i da ta i da ta i da)
同じもの食べて(怠惰怠惰怠惰)
吃着同样的东西(懒惰懒惰懒惰)
o na ji kyo ku ki i te(na n de na n de na n de)
同じ曲聴いて(なんでなんでなんで)
听着同样的音乐(为何为何为何)
o na ji ko to wo shi te(da ru i da ru i da ru i)
同じことをして(だるいだるいだるい)
做着同样的事情(倦怠倦怠倦怠)
tsu chi to ne mu ri ma su
土と眠ります
与土壤共眠
sa yo u na ra ha i wa na i de
さようならは言わないで
不要说出再见
to kko u ya ku mi tsu ke ta ka ra
特効薬見つけたから
若是能找到特效药的话
a za mu ku yu me de to ri tsu ku ro tta
欺く夢で取り繕った
用欺瞒的梦境缝缝补补
ni kki cho u ha go mi ba ko
日記帳はゴミ箱
日记本是垃圾箱
so u so u so u da ne
早々、躁だね
匆忙,是躁动呢
so u zo u so u da ne
想像、騒だね
想象,是骚动呢
so u to u so u da ne
相当、怱だね
相当,真突然呢
hi to ri go to shi ma su
独り言します
自言自语中
chi tcha na ko ro ka ra ka wa ri mo no no fu ri wo shi te ru
ちっちゃな頃から変わり者のフリをしてる
自小时候开始就假装自己是怪人
hi ne ku re cha tte i ru
ひねくれちゃっている
变得不坦率了
so u da ne so u ja na i mo i i yo
そうだね そうじゃない もーいいよ
是的呢 并不是那样 怎样都好了
ko do ku de mo ma n ta i
孤独でモーマンタイ
因为孤独所以冇问题
chi tcha na ko ro ka ra i i ne i i ne
ちっちゃな頃からイイねイイね
自小时候开始真好啊真好啊
ha i te su te ru ne o ku su ri no n de ne yo u
吐いて捨てるね おくすり飲んで寝よう
吐出来扔掉了 服药后就入睡吧
ra i ra i ra ku ra ku ra ku ni i ki ta i ne ya u ma n ta i
磊々落々楽に生きたいね ヤウマンタイ
想要磊磊落落地快乐生活 有问题
chi tcha na o to na ga da n su na i su
ちっちゃな大人がダンス ナイス
小小的大人跳起舞来 真好啊
byo u ki na n da ne o ku su ri no n de ne yo u
病気なんだね おくすり飲んで寝よう
因为是生病了 服药后就入睡吧
so kko u se i ha na i ke re do o ta me shi i ka ga
即効性はないけれど おためしいかが?
虽然没有即效性 但要不试试看看?
chi tcha na ko ro ka ra su re chi ga u ne
ちっちゃな頃からすれ違うね
自小时候开始就擦肩而过
hi ra me i ta yo o ku su ri no n de ne yo u
ひらめいたよ おくすり飲んで寝よう
闪闪发亮哟 服药后就入睡吧
a kke ra ka n de mo mo i i yo
あっけらかんでももーいいよ
即使是茫然发呆也没关系
ko do ku de mo ma n ta i
孤独でモーマンタイ
因为孤独所以冇问题
chi tcha na o to na ga pa n ke ki i i ki
ちっちゃなオトナがパンケーキいい気
小小的大人因为松饼而沾沾自喜
byo u ki na n da ne o ku su ri no n de ne yo u
病気なんだね おくすり飲んで寝よう
因为是生病了 服药后就入睡吧
so kko u se i ha na i ke re do o ta me shi i ka ga
即効性はないけれど おためしいかが?
虽然没有即效性 但要不试试看看?